Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ GNTERP ]
9:7. εκαστος A-NSM G1538 καθως ADV G2531 προαιρειται V-PNI-3S G4255 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 μη PRT-N G3361 εκ PREP G1537 λυπης N-GSF G3077 η PRT G2228 εξ PREP G1537 αναγκης N-GSF G318 ιλαρον A-ASM G2431 γαρ CONJ G1063 δοτην N-ASM G1395 αγαπα V-PAI-3S G25 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ GNTBRP ]
9:7. εκαστος A-NSM G1538 καθως ADV G2531 προαιρειται V-PNI-3S G4255 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 μη PRT-N G3361 εκ PREP G1537 λυπης N-GSF G3077 η PRT G2228 εξ PREP G1537 αναγκης N-GSF G318 ιλαρον A-ASM G2431 γαρ CONJ G1063 δοτην N-ASM G1395 αγαπα V-PAI-3S G25 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ GNTWHRP ]
9:7. εκαστος A-NSM G1538 καθως ADV G2531 προηρηται V-RMI-3S G4255 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 μη PRT-N G3361 εκ PREP G1537 λυπης N-GSF G3077 η PRT G2228 εξ PREP G1537 αναγκης N-GSF G318 ιλαρον A-ASM G2431 γαρ CONJ G1063 δοτην N-ASM G1395 αγαπα V-PAI-3S G25 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ GNTTRP ]
9:7. ἕκαστος A-NSM G1538 καθὼς ADV G2531 προῄρηται V-RMI-3S G4255 τῇ T-DSF G3588 καρδίᾳ, N-DSF G2588 μὴ PRT-N G3361 ἐκ PREP G1537 λύπης N-GSF G3077 ἢ PRT G2228 ἐξ PREP G1537 ἀνάγκης, N-GSF G318 ἱλαρὸν A-ASM G2431 γὰρ CONJ G1063 δότην N-ASM G1395 ἀγαπᾷ V-PAI-3S G25 ὁ T-NSM G3588 θεός.N-NSM G2316
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ NET ]
9:7. Each one of you should give just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, because God loves a cheerful giver.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ NLT ]
9:7. You must each decide in your heart how much to give. And don't give reluctantly or in response to pressure. "For God loves a person who gives cheerfully."
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ ASV ]
9:7. Let each man do according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ ESV ]
9:7. Each one must give as he has made up his mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ KJV ]
9:7. Every man according as he purposeth in his heart, [so let him give;] not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ RSV ]
9:7. Each one must do as he has made up his mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ RV ]
9:7. {cf15i Let} each man {cf15i do} according as he hath purposed in his heart; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ YLT ]
9:7. each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love,
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ ERVEN ]
9:7. Each one of you should give what you have decided in your heart to give. You should not give if it makes you unhappy or if you feel forced to give. God loves those who are happy to give.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ WEB ]
9:7. Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.
Κορινθιουσ Β΄ 9 : 7 [ KJVP ]
9:7. Every man G1538 according as G2531 he purposeth G4255 in his heart, G2588 [so] [let] [him] [give] ; not G3361 grudgingly G1537 G3077 , or G2228 of G1537 necessity: G318 for G1063 God G2316 loveth G25 a cheerful G2431 giver. G1395

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP